こんにちは!たびなすびのちかです。
友達100人できるかな?なんていう歌にもあったように、沢山の友達を作ることで人生に彩りがでます。
とはいっても、時間をかけて様々な経験をして初めて友達になるものです。
また社会人になってからは、なかなか友達になるまでには時間がかかってしまうもの。
なのに、いい大人が単身海外に来て、友達ができるかしら…。
もし、あなたの渡航先が韓国なら・・・
そんなことに悩む必要はありません!
空港に着いた途端に、大勢の韓国人の友達ができるでしょう。
韓国ではいきなりチング?!どういうこと?
数年前、私は韓国にある日本語塾で授業を受け持っていました。
毎月受講するメンバーが変わるため、月初めは自己紹介から始まります。
その月は50代のおじさんが二人に、若いOLさん、大学生、アラサー会社員、主婦という万遍ないメンバーでした。
塾が初めてという人もいたため、まずは私から自己紹介。
というお決まりのセリフ。
すると、
「先生!何年生まれですか!」
とアラサー会社員(男)。
韓国では年齢を聞かないと話が始められないため、日本ほど失礼なセリフではありません。
また、年下に見られている場合は得することはないので、自分の方が年上だと思ったら言ったほうが無難。
とはいえ、私は日本人なので若干その不躾な質問に気分を害していました。しかしここは韓国。仕方がないので答えました。
「じゃあ、私達 友達 ですね!」
いきなり席を立ち、手を差し出し握手をしようとする会社員。
超図々しいし訳がわからない!
「だって○○年生まれでしょ、友達です!」
なのに無理やり手を取り握手されたー!
苦笑するクラスメートと、私に同情の言葉をかける主婦とOL。
こんな図々しいやつと友達なんて絶対にイヤ!
なぜ初対面の韓国人と友だちになってしまったのか
やり取りで検討はついたと思いますが、韓国では厳格に年齢によって接し方が決まっています。
どんなに親しい人でも年齢が違うと、
友達にはなれません。
お兄さんかお姉さんです。
だから、対等な感じがしないんですよね。
「知り合いのお姉さんが〜」とか言ってるのは、すなわち年上の友達のことです。
逆に年下の友達は、弟か妹。もちろん血縁関係は一切ありません。
唯一対等に話ができるのは、同級生。
そう、彼らだけが、
正真正銘の友達(チング)。
だから件の塾の受講生は、
「先生!私と同い年ですね!」
と握手を求めたわけですね。
例え同い年だというからくりがわかったとしても、強制握手は嫌だったよ…。
韓国語のチングを友達と訳すから変になる
A「モデルの○○って最近注目されてるらしいよ。」
B「あ、その人私のチング(友達)。高校一緒だった。」
A「へー、どんな人だったの?」
B「わかんない、喋ったこと無いし。」
友達ちゃうやろ。
(失礼東北出身)
と関西弁で鋭く突っ込みたくなるのも「チング=友達」と訳してしまうから。
「チナンチング=親しい同級生」という言葉もあり、こっちのほうが友達っぽいな。
彼らの人との関係性は、
吉本の芸人と考えればいいです。
友達=同期、的な。
兄さん姉さん問題もわかりやすくなりますね。
支払いも年上が絶対に支払うところも同じ。
初対面の韓国人に「友達ですね!!!」と叫ばれたら、そういうことだと解釈してください。
【韓国語の呼び方は複雑怪奇!?シリーズ】
世界最強の韓国アジュンマになるには明確な基準があるよ!でもやだー!
【コリアンカルチャーに七転八倒!シリーズ】
韓国のクルマのドアに付いているスポンジの謎!センスがちょっとアレね…
韓国人が国にこんなに怒るのは『ウリナラ』という言葉のせい!?外国人は寂しい気持ちになる瞬間