韓国生活

韓国の家族は範囲が広すぎ!どこまでも続く親戚関係と複雑な呼び方…

こんにちは!たびなすびのちかです。

家族の距離が近い韓国。

 

例えば、

「週末は家族の集まりがあったので、ソウルへ行きました。」

この場合の家族とは、誰でしょうか。

 

私が考えると、両親と兄弟?でも集まりって大々的に言ってるから、兄弟の配偶者もいるかもね。甥姪とかも…。

ですよね?

 

韓国の場合は、

祖父母、おじおば、いとこ(配偶者子女含む)、両親、兄弟(配偶者子女含む)

総勢30名!

何と言っても家族のカテゴリーが広いのです。

どんだけ細分化してんだよ

おじさんおばさんの呼び名は「大きい/小さいお父さん、お母さん」だったりするし、いとこ、義理の兄弟姉妹にも全て独自の呼び名があるので、もう覚えられません。

 

韓「ねえ、ヒョンニム(夫の兄の奥さん)って、何ていうんですか?」

私「…、あね?」

韓「ええ!じゃあ、オンニ(姉)は?」

私「あね」

韓「同じ!?じゃあ、じゃあ、サチョンドンセン(父方の年下のいとこ)は?」

私「いとこ」

韓「??じゃあ、ウェサチョンオッパ(母方の年上のいとこの男性)は?」

私「…いとこ」

韓「紛らわしい!」

 
そっちがじゃ!

話し方まで細分化

しかも姻戚関係の場合、この地位によって話し方が違うそう。

 

例えば、

夫の兄が超年下女性と結婚しました。

兄嫁となった女性は自分より十歳以上も年下です。

しかも、自分はかなり前から婚家での行事を取り仕切ってきました。

しかし!

 
絶対に兄嫁には敬語を使わなければなりません。
 

何だよ!うるさいくらい韓国では年が一番重要だとか言ってるくせに、どういうことよ?

韓国は結構厳格なルールに見えるものも、フレキシブルにその状況によって変わるので、訳がわかりません。

 

多分ですけど、

儒教文化の強い国ですから、男性優先の文化から、「兄」に所属した女性は誰であっても「兄のステージ」に上がるため、と解釈すると腑に落ちる。(個人の見解)

韓国は結婚しても別姓ですが、それは進歩的なわけではなく、昔は女性が家系図に乗らず姓を変える必要が無かったからです。

子供は漏れなく父方の姓を名乗るので、男性主体の文化が透けてみえますね。

 

かと言って、女性がヒッソリ小さくなって暮らしているかというと、

 
全くそんなことはありません。
アジュンマ(韓国のおばさん)見ればわかるでしょ。

国際結婚の愚痴を聞くと

多分ほとんどが大恋愛の末に結婚したと思われる日韓夫婦。

特に私は日本人奥様の知り合いが多いのですが、ご主人が大好きな方がたくさんいます。(当たり前)

 

しかし、それとは裏腹によく聞く愚痴。

ご主人とお子さんには何の問題も無いようで、更に意外なのは、義理の両親も良くしてくれると言っている方も多い。

じゃあ、何でそんなにストレスが溜まってるの?と尋ねると、

 

アジュボニ(義兄)がさ…

とか

ヒョンニム(義兄嫁)がさ…

とか、

 
親戚登場回数多し!
 

あくまでも私が聞いた情報だけで判断しますと、韓国では上の兄弟の地位はそれはそれは高く(敬語使わなきゃいけないほどだから)、命令口調で下の兄弟の生活アレコレについて叱ってくるのだそう。

もちろん全ての家庭ではないですが、そういう文化なので良かれと思ってやっていることが、過干渉に思えてしまうようです。

 

そりゃそうですよね。

夫の兄に、

 
「お前の娘、目が小さいから整形させろ。」
 

と言われたら、キレますわなそりゃ。マジで余計なお世話。

しかも、

そこでキレたら終わりだから、アレコレ無難に応戦しながら飲み込むんだとよ…。

 
きついわ…。
※あくまでも知り合い一人の話です。

 

日本でも、そんな特殊な親戚も一人や二人いるかもしれません。

でも、韓国では、

 

両親の誕生日に、両親の日の、法事に、お盆に、正月に…

 

と月イチで半日以上一緒に過ごさなければいけないが多すぎ!!

 

まあ、遠い親戚だから…と笑って済ませられないのが韓国の親戚関係なのであります。

 

韓国語を学びたいあなたへ【italki】

 

【韓国の家族は濃密だぜ!シリーズ】

濃密過ぎる韓国の親子関係!思春期の反抗期がないなんて信じられない!

家は新郎、家具は新婦が準備!韓国の新婚生活が全てが新しくないとダメなんだ!

チュソク(秋夕)前日の韓国レポート!嫁達が準備の愚痴で盛り上がる

韓国の結婚式は超カジュアル!当日まで招待客がわからない!?

お葬式の弔問はこんな遠い関係まで!?合理的な韓国の葬儀場は病院の中

 

目次で他の記事を探してみる!